TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- counterclockwise movement
1, fiche 1, Anglais, counterclockwise%20movement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- counterclockwise motion 2, fiche 1, Anglais, counterclockwise%20motion
correct
- anticlockwise movement 3, fiche 1, Anglais, anticlockwise%20movement
correct, Grande-Bretagne
- anti-clockwise movement 4, fiche 1, Anglais, anti%2Dclockwise%20movement
correct, Grande-Bretagne
- anticlockwise motion 5, fiche 1, Anglais, anticlockwise%20motion
correct, Grande-Bretagne
- anti-clockwise motion 6, fiche 1, Anglais, anti%2Dclockwise%20motion
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
If we position ourselves high above the north pole, we should see that the earth orbits the sun in a counterclockwise motion, coming to the same position among the stars every 365.26 earth days. 7, fiche 1, Anglais, - counterclockwise%20movement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
counterclockwise: Direction of movement, usually rotary, which is opposite in direction to movement of hands on the face of a clock. Principles of Automotive vehicles, U.S. Army Department, DM-9-8000 Y.R. 21-2-75 8, fiche 1, Anglais, - counterclockwise%20movement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A clockwise motion is one that proceeds "like the clock's hands": from the top to the right, then down and then to the left, and back to the top. The opposite sense of rotation is anti-clockwise (UK) and counterclockwise (US). 9, fiche 1, Anglais, - counterclockwise%20movement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Physique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouvement antihoraire
1, fiche 1, Français, mouvement%20antihoraire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mouvement inverse des aiguilles d'une montre 2, fiche 1, Français, mouvement%20inverse%20des%20aiguilles%20d%27une%20montre
correct, nom masculin
- mouvement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre 3, fiche 1, Français, mouvement%20dans%20le%20sens%20contraire%20des%20aiguilles%20d%27une%20montre
correct, nom masculin
- mouvement en sens inverse des aiguilles d'une montre 4, fiche 1, Français, mouvement%20en%20sens%20inverse%20des%20aiguilles%20d%27une%20montre
correct, nom masculin
- mouvement en sens contraire des aiguilles d'une montre 5, fiche 1, Français, mouvement%20en%20sens%20contraire%20des%20aiguilles%20d%27une%20montre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field facility licence
1, fiche 2, Anglais, field%20facility%20licence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A Field Facility Licence is required for activity related to the construction and operation of an oil and gas facility such as a battery, an oil treater, a pumping station, a waste disposal facility or a compressor station. 2, fiche 2, Anglais, - field%20facility%20licence
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Where a Field Facility Licence has been issued, no amendment shall be made to the field facility unless it is approved by the Chief Operations Officer on submission of a revised application ... 3, fiche 2, Anglais, - field%20facility%20licence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- licence d'installation de champ
1, fiche 2, Français, licence%20d%27installation%20de%20champ
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aucune modification ne peut être apportée à une installation de champ pour laquelle une licence d'installation de champ a déjà été délivrée, à moins que cette modification ne soit autorisée par le délégué aux opérations après la soumission d'une demande [...] 1, fiche 2, Français, - licence%20d%27installation%20de%20champ
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Alberta District Headquarters
1, fiche 3, Anglais, Alberta%20District%20Headquarters
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Alta DHQ 1, fiche 3, Anglais, Alta%20DHQ
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Quartier général du district de l'Alberta
1, fiche 3, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20district%20de%20l%27Alberta
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- QGD Alta 1, fiche 3, Français, QGD%20Alta
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du district de l'Alberta; QGD Alta : termes adoptés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20district%20de%20l%27Alberta
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gas appliance repairer - customer service
1, fiche 4, Anglais, gas%20appliance%20repairer%20%2D%20customer%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réparateur d'appareils au gaz - service à la clientèle
1, fiche 4, Français, r%C3%A9parateur%20d%27appareils%20au%20gaz%20%2D%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réparatrice d'appareils au gaz - service à la clientèle 1, fiche 4, Français, r%C3%A9paratrice%20d%27appareils%20au%20gaz%20%2D%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lumbar transverse process 1, fiche 5, Anglais, lumbar%20transverse%20process
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Helfet, Arthur J. and David M. Gruebel Lee. Disorders of the Lumpar Spine. Toronto: J.B. Lippincott, 1978, p. 13. 1, fiche 5, Anglais, - lumbar%20transverse%20process
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- apophyse transverse lombaire
1, fiche 5, Français, apophyse%20transverse%20lombaire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- apophyse costiforme 1, fiche 5, Français, apophyse%20costiforme
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- afrormosia
1, fiche 6, Anglais, afrormosia
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- yellow satinwood 1, fiche 6, Anglais, yellow%20satinwood
correct
- yellow satin wood 2, fiche 6, Anglais, yellow%20satin%20wood
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 6, Anglais, - afrormosia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- afrormosia
1, fiche 6, Français, afrormosia
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 6, Français, - afrormosia
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Exhibitions Officer
1, fiche 7, Anglais, Exhibitions%20Officer
voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 7, Anglais, - Exhibitions%20Officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Agent des expositions
1, fiche 7, Français, Agent%20des%20expositions
voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 7, Français, - Agent%20des%20expositions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- employee
1, fiche 8, Anglais, employee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- servant 2, fiche 8, Anglais, servant
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
employee and servant: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 8, Anglais, - employee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- employé
1, fiche 8, Français, employ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- commis 2, fiche 8, Français, commis
correct, nom masculin
- préposé 3, fiche 8, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9
nom masculin
- agent 3, fiche 8, Français, agent
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
agent et préposé : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 4, fiche 8, Français, - employ%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- provincial retail sales tax
1, fiche 9, Anglais, provincial%20retail%20sales%20tax
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taxe provinciale sur les ventes au détail
1, fiche 9, Français, taxe%20provinciale%20sur%20les%20ventes%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- taxe provinciale de vente au détail 2, fiche 9, Français, taxe%20provinciale%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- embryo town
1, fiche 10, Anglais, embryo%20town
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The therapeutically value of these waters had already been recognized by Dr. Yeager, and he was not slow to see the future of the embryo town and take advantage of its opportunities by establishing himself as one of its first citizens. The wisdom of this move has since been proved by the growth of Mineral Wells to a town of over three thousand, among whom are many wealthy citizens, and as a health resort it ranks among the foremost of the state. 2, fiche 10, Anglais, - embryo%20town
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Even before a road was opened under a decree of Court from what is now Rochester to the ford of the Big Beaver at Old Brightom, the necessity of a bridge at the letter point was apparent. No settlement as yet existed east of the crook, but the embryo town of Brighton, west of the stream already contained a couple of factories and several log dwellings, so the necessary steps were taken for that purpose. 3, fiche 10, Anglais, - embryo%20town
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 10, La vedette principale, Français
- germe de ville
1, fiche 10, Français, germe%20de%20ville
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- premier noyau 2, fiche 10, Français, premier%20noyau
correct, nom masculin
- noyau central 2, fiche 10, Français, noyau%20central
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des premiers éléments nécessaires pour la création et le libre développement d'une agglomération urbaine. 3, fiche 10, Français, - germe%20de%20ville
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'étude à court terme conduit à définir un germe de ville comportant 5000 logements et les équipements correspondants (Introduction à la planification urbaine, p. 245). 2, fiche 10, Français, - germe%20de%20ville
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
1968. La Mission d'étude et d'aménagement du Vaudreuil, composée d'une équipe pluridisciplinaire d'une trentaine de spécialistes (urbanistes, ingénieurs, géographes, économistes, sociologues, paysagistes), est chargée d'étudier concrètement les conditions de faisabilité de la ville, et notamment d'un premier lot de 4000 logements dans le germe de ville. 4, fiche 10, Français, - germe%20de%20ville
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :